До последнего времени в аэропорту Гроссето приземлялись лишь
военные самолеты (не считая редких случаев предоставления взлетной полосы
частным гражданским самолетам). Между тем, аэропорт очень быстро
переориентировался на прием иностранных туристов. В нем пока что
одна-единственная стойка паспортного контроля и одна лента для выдачи багажа, но
прибывающие сюда иностранцы проходят все формальные процедуры очень быстро.
Персонал аэропорта справляется со своими обязанностями совсем неплохо.
Туристы, прибывающие в Гроссето, как правило, отдыхают в
отелях и апартаментах курортов Марина-ди-Гроссето, Фоллоника и
Кастильоне-делла-Пескайя. Отличные условия для семейного отдыха предлагает
туристическая деревня Il Girasole (подсолнух – ит.), что расположилась на
курорте Фоллоника. Большие газоны между домиками отлично подходят для детских
игр, как, впрочем, и песчаный пляж с плавным заходом в теплое море. В
деревенских домиках – просторные гостиные, одна или две спальни и кухня. В
центральной зоне – сцена для вечерних анимационных представлений, супермаркет,
большой бассейн и ресторан с баром.
Обычно туристы не только отдыхают на море. Многие
любознательные путешественники арендуют машины и активно знакомятся с
окрестностями. Посещая достопримечательности Южной Тосканы и ее многочисленные
винные хозяйства…
Южная Тоскана (так называемая Маремма) – родина древней
цивилизации этрусков. Нельзя сказать, что следы этой цивилизации отлично
сохранились до наших дней – все-таки дело-то было более 2,5 тысяч лет назад. И,
тем не менее, они – повсюду! Нужно лишь немного внимания и немного фантазии,
чтобы представить, какой мощной была эта цивилизация… В древнем городе Рузелле
(столице загадочных этрусков) жизнь, наверняка, просто кипела. Здесь,
несомненно, шла бойкая торговля, о чем можно судить, исследуя развалины древних
строений. Особенно поражают хитроумные приспособления, которые этот народ
придумал, чтобы собирать воду для повседневных хозяйственных нужд.
Географически удачно расположенный Рузелле так расцвел в
IV-III вв. до нашей эры, что на него «положили глаз» романцы. Они захватили
территории и построили здесь новый город. Как память о нем, до наших дней
сохранился древний амфитеатр (очень маленький, вместимостью не более 1 тысячи
человек). От зрительской зоны ничего не осталось, но можно любоваться выходами
для гладиаторов и быков, а также каменными сводами бывших гримерных, где
готовились к представлениям драматические актеры.
А еще мы по достоинству оценили акустику полуразрушенного
амфитеатра: тихий голос нашего гида, многократно усиливаясь, отражался от
выложенных особым образом каменных стен.
От романского периода сохранились развалины торговых лавок,
форума и богатого дома. Хозяин этого внушительного, судя по развалинам,
сооружения имел средства и возможность построить себе домовый храм и выложить
пол в нескольких банных комнатах мозаикой и мраморной плиткой.
Как сказала гид, если бы город был беднее и построен не из
мрамора, а из дерева и камня попроще, построек сохранилось бы больше. По ее
словам, мраморные плиты и колонны в последующие века были использованы жителями
соседних городов при постройке своих домов. Впрочем, надо сказать, что романцам
было трудно скромничать: благодаря соседству с портом (в те времена в
сегодняшней долине под городом еще плескалось море) их город был крупным
торговым центром, и богатство было буквально некуда девать.
От Рузелле легко добраться до Питильяно. Кажется, что
средневековый город на высокой скале появился там из детской сказки – мощные
крепостные стены, лаконичные фасады католических храмов, узкие мощеные улочки…
Так случилось, что во время нашего приезда каменную кладку жители Питильяно
разрисовали картинами на религиозные темы, а мостовую украсили цветочными и
растительными орнаментами. Делают это питильянцы уже почти четыре столетия.
Начиная с XVII века они традиционно отмечают через 60 дней после Пасхи праздник
Инфиората. В этом году он проходил с 12 по 14 июня, и нам посчастливилось там
побывать. В наши дни праздник почти утратил свой религиозный подтекст и
превратился в волшебный фестиваль цветов.
Не менее очаровательными оказались и небольшие средневековые
городки Сована и Сорано. Старинные храмы с религиозными реликвиями
общенационального значения. Восхитительные панорамные пейзажи. Трогательные
цветники из кактусов, агавы и герани прямо на крышах домов. Маленькие улочки,
извилистыми ручейками стекающие в долину. Стены домов, увитые бугенвиллеей и
усыпанным мелкими душистыми цветочками жасмином. Все это создает неповторимую
атмосферу южнотосканской глубинки, столетиями сохраняющей свой уклад.
Еще один штрих к портрету Тосканы – природный парк Маремма с
диким песчаным пляжем. Это идеальное место для того, чтобы проводить психо– и
видотерапию. Пейзажи здесь таковы, что человек просто растворяется в них,
забывая, где он и зачем. Вид на соседнюю бухту и разбросанные в море острова
Тосканского архипелага, который открывается с мыса Таламоне, до сих пор стоит
перед моими глазами! Острова Джильо, Монтекристо (тот самый, описанный А. Дюма),
Джаннутри, полуостров Монте-Арджентарио… Или совершенно особенный городок
Орбетелло, в котором царит испанский стиль, привнесенный сюда давным-давно
переселенцами из соседней страны. Да, не стоит забывать и о Гроссето! Город
возник в период раннего Средневековья. Между тем, здешняя церковь Сан-Джоржио и
поселение рядом с ней упоминается в исторических документах 803 года н. э.
(когда ими завладели Альдобрандески).
Из официальных исторических документов известно, что в 1137
году Гроссето посетил баварский князь Генри, а в 1138 году тогдашний папа
перенес сюда свою резиденцию из Рузелле.
Сегодня в столице провинции хорошо сохранился потрясающий
форт с внушительной крепостной стеной, подобные которой есть еще лишь в Сиене и,
кажется, в Ассизи. На главной (Соборной) площади привлекают внимание красивейший
кафедральный собор Сан-Лоренцо (вторая половина XIX в), возникший на месте
церкви Санта-Мария-Ассунта (XIII в.), и дворец Альдобрандески.
Гроссето, кстати, не только культурно-исторический центр, где
интересно отправиться на экскурсию и приятно погулять вечером. Спустившись с
архитектурных и исторических небес, здесь можно заняться таким приятным делом,
как шопинг. Оно того стоит! Как минимум, в местных кожаных лавках русским
туристам, известным своей слабостью к итальянским товарам, делают значительные
скидки.
Словом, уезжали мы из Гроссето с ощущением, что Маремма – это
больше, чем мы ожидали и могли представить. Это действительно редкое место,
непохожее на традиционную Италию и одновременно очень "итальянское". И, главное,
на этой уникальной земле нет следов массового туризма! Маремма – для тех, кто
ценит естественное и настоящее.